Helen Dimos and William Rowe
Greece resident Helen Dimos is co-organizer of the annual Paros Poetry and Translation Symposium, a weeklong annual conversation between languages and persons. She produces a twice-monthly English-language radio show, peopletalk, at Beton7 Arts Center in Athens, where she also co-hosts Poetry Meeting, a monthly experiment performing works in progress (in any language) with others in a “non-ego” space. No Realtor Was Compensated for This Sale (The Elephants, April 2017) is her first book.
William Rowe’s Collected Poems was published by Crater (U.K.) in 2016. INRI, his translation of works by Chilean poet Raúl Zurita, was initially published by Marick Press, 2009, with a new edition, carrying an introduction by Norma Cole, out this year from New York Review of Books. Other recent publications of his poetry include Nation (Klinamen, 2012; enlarged edition, Knives, Forks and Spoons, 2015) and Incisions (Iodine, 2014). Among the recent translated books of poetry from Spanish include: LVB, translation of Raúl Zurita (Veer Books, 2013); A Cruise to the Galapagos Islands, translation of late Peruvian poet Antonio Cisneros (Shearsman, 2013); and Corpses, translation of late Argentine poet Néstor Perlonger (Hong Kong, 2015).